目前日期文章:200704 (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要



如果可以不用語言,如果語言不會出錯,如果心思能夠傳達,又何需拉近距離給予彼此重量
如果能夠不去聆聽,如果文法不再神秘,如果你對__仍有信心,那麼不管嘴巴怎麼說、怎麼說,你都知道不管我說什麼,本意都不是否定,只是想一起再多聊幾句


我掉入神造的圈套逐漸失去對__的信心,決定以後都要弓著身,說些只有自己聽的見的話。然後像面對狐狸般戴起示人用的面具,就算遇到自己的狼群,也不取下了


如果抑揚頓挫間全都充滿了沙塵,那又何苦多吐出幾樁公害


這樣算不算是已漸漸死去?我的手臂什麼都擁抱不了。我的身體太老了。心,她不再誠實了

chaospo 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()



我的暗黑面:真喜歡這張海報
還有一張乾淨(沒有噴血)和邪惡(手拿刀)的版本;另外斷腳的版本,雖然符合劇情,但有點太噁心(更別提最近新聞有一張差不多的照片);同樣也是法國版的一群人出遊的卡司照則太擁擠多餘,還是這張斷頭斷的不偏不倚




不知道哪來的勇氣再給 Christopher Smith 一次機會,兩年前看完他的噬血地鐵站時,即使當時拿的是免費電影票也只是讓我比較不那麼生氣,明明是個不錯的題材,也有個不錯的開場,怎麼越看越奇怪,整部片除了噁心之外,就只能用爛來形容。但是 Severance 的海報實在太合我的 tone ,預告也讓我不爭氣的笑了(我的笑點好像越來越低),而且預告中那個金髮小精靈不正是 Laura Harris 嗎?Laura Harris 耶,哪有不看的道理



導演賦予本片一種很奇特的調性,開場先給觀眾們來個下馬威,待嗜血的觀眾們接受到訊息,開始既興奮又戰戰兢兢的期待時,接下來的半小時卻在拍這些小職員們百無聊賴的幻想和行為,甚至有點脫軌。好像是「我知道你們在等著一場屠殺那我就偏不給你們」般戲弄這些花錢坐在螢幕前的凱子


頗慶幸自己是在這種時點上看這部電影,不然大概也會覺得這部電影真是四不像,搔不到癢處。但是事後發現那句slogan下得還真是巧妙:「員工旅遊變生存遊戲,真他X的煩!」對啦,就是這種吹鬍子瞪眼睛卻很無奈的煩--很想拿機關槍掃射,想捅人一刀的焦躁!如果你也是覺得生活不論怎麼過都還是煩的人,看這部電影應該會有一點點的舒緩效果


chaospo 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


用較簡單的方式來解釋Heroes的竄紅,應該可歸因於好萊塢近年流行起來的漫畫改編風潮,從 X-Men、蜘蛛人、蝙蝠俠到超人,這些流傳半世紀以上的名字、粉絲年齡層從兒童到退休老人的英雄們,又以另一種姿態形成一股商機。

chaospo 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

今年大片真不少,除了《蜘蛛人3》、《神鬼奇航3》之外,喜歡吃重鹹的影迷一定不會忘記加上《Grindhouse》。本片的新聞見報率高到嚇人,好像所有的影評人、媒體和影迷都在觀察這部片的動靜,雖然是被這些一點點一點點漏出的消息搞到很煩(因為不知到底何時能看到),但是卻又不得不關心一下。


chaospo 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()