《沉默的雙眼》Secret In Their Eyes

改編自奧斯卡最佳外語片《謎樣的雙眼》,描述前反恐探員雷(Chiwetel Ejiofor)鍥而不捨追查一宗13年前的少女姦殺案,受害少女的母親正是他當年的執法夥伴潔絲(Julia Roberts)。13年來,雷雖然褪去探員身分,但仍然不放棄一絲線索,閱遍美國罪犯系統檔案,只為了找出當年因高層施壓而不得不釋放的殺人兇手,當調查終於出現一絲曙光時,他不得不找上當年一同查案的檢察官克萊兒(Nicole Kidman)協助調查。這下不僅是當年被粉飾的罪衍重新浮上檯面,連他們13年前未竟的愛情亦隨著這樁再啟的調查案緩緩覺醒…。


作為一個看過原作電影《謎樣的雙眼》的觀眾,平心而論《沉默的雙眼》其實拍得並沒有那麼差(所有影評幾乎一致性地低分)。好萊塢為了符合美國國情而大幅修改劇中的角色設定和情節,將重點放在整個故事的動機和合理性上,無論犯人行兇的動機,以及警探多年以來執著查案的原因,在2015年的美國版中交代得都相當清楚,這些改動深藏不露,也完全符合三幕劇的原則,從鋪陳、衝突到解決樣樣不缺,成為了一部徹頭徹尾的類型電影。甚至讓我看本片時幾乎忘了原作所有的漂亮細節,為此我甚至想要讚賞編劇的苦心和妙筆。


故事把凶案發生的時間設定在2002那段反恐情緒高張的日子,完全展現美國上位者避重就輕、忍小惡鏟大惡可能有的醜態。探員間的同事情誼和兩人13年來的心魔也都很好萊塢式地,發展得合情合理。不過也是因為美國人太實事求是的精神,殺死了阿根廷原版中所呈現出來人類不理性的執著所帶來的浪漫。


黑人外勤探員與白女高級檢察官的組合,恩,不論編劇你想說甚麼,我想都不是甚麼新句子吧。


原作中,犯人和受害女子、受害女子和其丈夫,以及主角與檢察官上司所勾勒出來的,是三種完全不同面向的愛戀,首先,是寧為玉碎不為瓦全的畸戀,其次是深愛對方卻天人永隔的生死戀,最後則是兩情相悅卻一再錯過的苦戀,這三條線,在原版中營造出的曖昧氛圍,恰恰能帶出彼當時時代陰影下的壓抑與躁動。但是到了美國,受害女子丈夫的設定改為她的母親,不得不說這是個大膽的嘗試,當然,我們都認為世上沒有什麼比父母對子女的愛更無條件的了,只不過藏在原本角色關係中的性權力關係,那股可怕的性別宰制力也因此被削弱,導出了一個更政治正確的效果,而恰好失了《謎樣的雙眼》有的那股神祕晦澀的味兒。


那麼就更別說探員和檢察官之間的情愫了,雖然故事很想讓這兩人對彼此的好感成立,但這一部份卻被格外搶眼的哀傷母親的戲分搶去風采。而且,這兩個人怎麼看都不太有火花,對吧?


反觀Julia Roberts和飾演其女兒的Zoe Graham的親情對手戲雖然篇幅不多,但是卻深入人心。哀傷母親的沉痛告白:She made me who I am. 雖然這濃烈的母女情當下令我失神想到《黑天鵝》那邊去,不過Julia Roberts用其精準的情緒轉折把整部戲串成一個有血有肉的故事,絕對是本片的最大看點。


暗暗地佈下親子間感情太好,可能會造成一生遺憾的線。所以說,小孩大了就該讓她們選擇自己想去的場子!


《沉默的雙眼》最大的失誤,就是沿用了原作的名字,卻忘了強調這一群好演員們的眼神,直到看完,我還是沒感受到本片哪裡與雙眼搭得上關聯。人的雙眼本因藏著無窮情感和秘密,但《沉默的雙眼》卻選擇讓所有人雙眼失神,將一切依章程辦理,冷冰冰地,感受不到那股因執著而生的神秘狂熱。

但美國版的改編摘除原版中為人津津樂道的棒球場一鏡到底,我想其實也是個大膽--但也非常正確(且讓大家鬆了口氣)的決定吧。




, , , , , , , , ,

chaospo 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()